Prevod od "a te e" do Srpski


Kako koristiti "a te e" u rečenicama:

Non solo ti gambizza, rovina la vita a te e a tutti quelli che conosci.
Slomi ti kolena i uništi tvoj život i svih koje poznaješ.
5i ridurrà tutto a te e a un'altra ragae'e'a là fuori.
Na talasima æete biti samo ti i još jedna devojka.
Invece Maggie l'ha avuta grazie a te e se morisse oggi il suo ultimo pensiero sarebbe:
Zbog tebe, ona je dobila. Ako danas umre, znaš koja æe joj biti zadnja misao.
No, non vogliamo unirci a te e a Viktor.
Ne, ne bismo se pridružili tebi i Viktoru.
SJ, procurerei un berretto da Falco a te e a tutta la famiglia.
S.J., cijela obitelj æe dobiti cijeli paket.
Pilar... non ho dimenticato neanche per un attimo... quello che ho promesso a te... e quello che ho promesso a Manny.
Znaš... nisam nijednog trenutka zaboravio šta sam ti obeæao. Šta sam obeæao Meniju. Ukazala mi se prilika, tako da...
Sei la figlia di un lord, vivevi in un castello... quella storia sul cazzo, non avrei dovuto dirlo... non avrei dovuto pisciare davanti a te e tutto il resto...
Ti si ćerka Lorda i živela si u zamku. Vidi, sve ono o kurčevima. Nisam trebao to da kažem.
Facciamo causa a te e a tutto il tuo studio per frode.
Tužimo tebe i tvrtku za prijevaru.
Se sono arrivati a Marvin, possono arrivare a te e a me.
Ako mogu da srede Martina, mogu i tebe i mene.
Sai, ho pensato molto a... te e a me.
Znaš, razmišljao sam o... tebi i meni.
Una a te, e questa è per te.
Hvala. - Jedna za tebe, a ova je za tebe.
Guarda tre macchine avanti a te e due dietro.
Pratiš tri karte unapred, dve unazad.
Amy Elliott Dunne, noi teniamo a te e non dimenticheremo.
Ejmi Eliot Dan, stalo nam je do tebe i nećemo te zaboraviti.
Sono 500 dollari a te e 500 a me.
То је 500 долара теби и 500 мени.
Abbiamo tanto di quel lavoro da fare, e non riesco a pensare ad altro che a te e me e...
IMAMO TOLIKO POSLA DA OBAVIMO - A JEDINO O ÈEMU SADA RAZMIŠLJAM SMO JA I TI...
Oppure tutto a te e niente a me?
A sve za vas, nijedna za mene?
Tutto il paese che tu vedi, io lo darò a te e alla tua discendenza per sempre
Jer svu zemlju što vidiš tebi ću dati i semenu tvom do veka.
Darò a te e alla tua discendenza dopo di te il paese dove sei straniero, tutto il paese di Canaan in possesso perenne; sarò il vostro Dio
I daću tebi i semenu tvom nakon tebe zemlju u kojoj si došljak, svu zemlju hanansku u državu večnu, i biću im Bog.
Rimani in questo paese e io sarò con te e ti benedirò, perché a te e alla tua discendenza io concederò tutti questi territori, e manterrò il giuramento che ho fatto ad Abramo tuo padre
Sedi u toj zemlji, i ja ću biti s tobom, i blagosloviću te; jer ću tebi i semenu tvom dati sve ove zemlje, i potvrdiću zakletvu, kojom sam se zakleo Avramu ocu tvom.
Conceda la benedizione di Abramo a te e alla tua discendenza con te, perché tu possieda il paese dove sei stato forestiero, che Dio ha dato ad Abramo
I da ti da blagoslov Avramov, tebi i semenu tvom s tobom, da naslediš zemlju u kojoj si došljak, koju Bog dade Avramu.
Il paese che ho concesso ad Abramo e a Isacco darò a te e alla tua stirpe dopo di te darò il paese
I daću ti zemlju koju sam dao Avramu i Isaku, i nakon tebe semenu tvom daću zemlju ovu.
Quando il Signore ti avrà fatto entrare nel paese del Cananeo, come ha giurato a te e ai tuoi padri, e te lo avrà dato in possesso
I kad te uvede Gospod u zemlju hananejsku, kao što se zakleo tebi i tvojim ocima, i da ti je,
Farai per me un altare di terra e, sopra, offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni luogo dove io vorrò ricordare il mio nome, verrò a te e ti benedirò
Oltar od zemlje načini mi, na kome ćeš mi prinositi žrtve svoje paljenice i žrtve svoje zahvalne, sitnu i krupnu stoku svoju. Na kome god mestu zapovedim da se spominje ime moje, doći ću k tebi i blagosloviću te.
Manderò il mio terrore davanti a te e metterò in rotta ogni popolo in mezzo al quale entrerai; farò voltar le spalle a tutti i tuoi nemici davanti a te
Pustiću strah svoj pred tobom, i uplašiću svaki narod na koji dodješ, i obratiću k tebi pleći svih neprijatelja tvojih.
Perché io scaccerò le nazioni davanti a te e allargherò i tuoi confini; così quando tu, tre volte all'anno, salirai per comparire alla presenza del Signore tuo Dio, nessuno potrà desiderare di invadere il tuo paese
Jer ću izagnati narode ispred tebe, i medje tvoje raširiću, i niko neće poželeti zemlje tvoje, kad staneš dolaziti da se pokažeš pred Gospodom Bogom svojim tri puta u godini.
Dovete mangiarlo in luogo santo, perché è la parte che spetta a te e ai tuoi figli, tra i sacrifici consumati dal fuoco in onore del Signore: così mi è stato ordinato
Zato ćete ga jesti na svetom mestu, jer je deo tvoj i deo sinova tvojih od ognjenih žrtava Gospodnjih; jer mi je tako zapovedjeno.
Essi saranno accanto a te e saranno addetti alla custodia della tenda del convegno per tutto il servizio della tenda e nessun estraneo si accosterà a voi
Neka budu, dakle, uza te i neka rade sve što treba u šatoru od sastanka u svakoj službi u njemu; ali niko drugi da ne pristupi s vama.
che uomini iniqui sono usciti in mezzo a te e hanno sedotto gli abitanti della loro città dicendo: Andiamo, serviamo altri dei, che voi non avete mai conosciuti
Tada traži i raspitaj, izvidi dobro, pa ako bude istina i doista se učinila ona gadna stvar medju vama,
gioirai, con il levita e con il forestiero che sarà in mezzo a te, di tutto il bene che il Signore tuo Dio avrà dato a te e alla tua famiglia
I veseli se svakim dobrom koje ti da Gospod Bog tvoj i domu tvom, ti i Levit i došljak koji je kod tebe.
Mosè in quel giorno giurò: Certo la terra, che ha calcato il tuo piede, sarà in eredità a te e ai tuoi figli, per sempre, perché sei stato pienamente fedele al Signore Dio mio
I zakle se Mojsije onaj dan govoreći: Zaista zemlja po kojoj si hodio nogama svojim, dopašće tebi u nasledstvo i sinovima tvojim doveka; jer si se sasvim držao Gospoda Boga mog.
Beati i tuoi uomini, beati questi tuoi ministri che stanno sempre davanti a te e ascoltano la tua saggezza
Blago ljudima tvojim, blago slugama tvojim, koji jednako stoje pred tobom i slušaju mudrost tvoju.
Poi entra in casa e chiudi la porta dietro a te e ai tuoi figli; versa olio in tutti quei vasi; i pieni mettili da parte
Pa otidi, i zatvori se u kuću sa sinovima svojim, pa onda nalivaj u sve sudove, i kad se koji napuni, kaži neka uklone.
Ma la lebbra di Nàaman si attaccherà a te e alla tua discendenza per sempre.
Zato guba Nemanova neka prione za te i za seme tvoje doveka.
Signore, non esiste uno simile a te e non c'è Dio fuori di te, come abbiamo sentito con i nostri orecchi
Gospode, nema takvog kakav si Ti, i nema Boga osim Tebe, po svemu sto čusmo svojim ušima.
Quanto al resto dell'argento e dell'oro farete come sembrerà bene a te e ai tuoi fratelli, secondo la volontà del vostro Dio
I šta se tebi i braći tvojoj svidi učiniti s ostalim srebrom i zlatom, učinite po volji Boga svog.
Ma ora questo accade a te e ti abbatti; capita a te e ne sei sconvolto
A sada kad dodje na tebe, klonuo si; kad se tebe dotače, smeo si se.
Persino i cipressi gioiscono riguardo a te e anche i cedri del Libano: Da quando tu sei prostrato, non salgono più i tagliaboschi contro di noi
Vesele se s tebe i jele i kedri livanski govoreći: Otkako si pao, ne dolazi niko da nas seče.
Non darò sfogo all'ardore della mia ira, non tornerò a distruggere Efraim, perché sono Dio e non uomo; sono il Santo in mezzo a te e non verrò nella mia ira
Neću izvršiti ljutog gneva svog, neću opet zatrti Jefrema; jer sam ja Bog a ne čovek, Svetac usred tebe; neću doći na grad.
In quel giorno - dice il Signore - distruggerò i tuoi cavalli in mezzo a te e manderò in rovina i tuoi carri
Ruka æe ti se uzvisiti nad protivnicima tvojim i svi æe se neprijatelji tvoji istrebiti.
Ma ora io vengo a te e dico queste cose mentre sono ancora nel mondo, perché abbiano in se stessi la pienezza della mia gioia
A sad k Tebi idem, i ovo govorim na svetu, da imaju radost moju ispunjenu u sebi.
Onesimo, quello che un giorno ti fu inutile, ma ora è utile a te e a me
Koji je tebi nekada bio nepotreban, a sad je i tebi i meni vrlo potreban, kog poslah tebi natrag;
3.8054020404816s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?